Die richtige(n) Antwort(en) anklicken bzw. eingeben.
Die internationale Serbeurkunde ...
ist eine weltweit anerkannte Personenstandsurkunde
muss nach der deutschen DIN 5008 erstellt worden sein.
muss nach dem CIEC-Muster erstellt worden sein, das den Text in international gebräuchlichen Sprachen vorschreibt.
ist jeweils nur in den unmittelbar angrenzenden Ländern verwendbar.
ist nur in Staaten gültig, die das zugrundeliegende Übereinkommen anerkannt haben.
Bilaterale Verträge ...
sind Übereinkommen in Bezug auf das Personenstandwesen und Beglaubigungen zwischen zwei Ländern.
sind Übereinkommen in Bezug auf das Personenstandswesen und Beglaubigungen zwischen einzelnen Kontinenten.
sind Übereinkommen zwischen den Bundesländern der Bundesrepublik Deutschland mit dem Verzicht auf den Leichenpass.
beinhalten u. a. den Verzicht auf gegenseitige Legalisation der Personenstandsurkunden.
dienen der Abschaffung der Grenzkontrollen bei der internationalen Leichenüberführung.
Welche Definition des Begriffs "Legalisation" ist richtig?
Mit der Legalisation wird die Echtheit einer ausländischen Urkunde durch das ausländische Konsulat im dem Land bestätigt, in dem die Urkunde verwendet werden soll.
Mit der Legalisation wird die Echtheit einer ausländischen Urkunde durch das Standesamt bestätigt, dass die ausländische Urkunde ausgestellt hat.
Mit der Legalisation wird die Echtheit einer ausländischen Urkunde durch die Behörde bestätigt, dier der ausstellenden Behörde übergeordnet ist.
Mit der Legalisation wird die Echtheit einer ausländischen Urkunde durch die Botschaft/das Konsulat des Landes bestätigt, in dem die Urkunde verwendet werden soll.
Welche Voraussetzungen müssen für die Legalisation einer öffentlichen Urkunde vorliegen?
Die zu legalisierende Urkunde muss in beglaubiger Kopie vorliegen.
Die zu legalisierende Urkunde muss durch die zuständigen Behörden des ausstellenden Landes beglaubigt sein.
Die zu legalisierende Urkunde muss im Original vorliegen.
Die zu legalisierende Urkunde muss durch Behörden des Staates beglaubigt sein, in dem die Urkunde später verwendet werden soll.
Die zu legalisierende Urkunde muss durch den Beglaubigungsausschuss der Vereinten Nationen (UNO) bestätigt worden sein.
Wenn die Echtheit einer Urkunde bestätigt werden soll, dann ..
bezieht sich dies nur auf den Inhalt der Urkunde.
bezieht sich dies nur auf die Unterschriften, die die Urkunde aufweist.
bezieht sich dies auf die Formvorschriften des jeweiligen Landes.
bezieht sich dies auf Inhalt und Unterschriften der Urkunde.
Eine Geburtsurkunde aus Chile soll in Deutschland verwendet. Die zuständige Behörde verlangt eine Legalisation der Urkunde. Wo muss die Legalisaiton erfolgen?
Die Legalisation muss durch die deutsche Botschaft in Chile erfolgen.
Die Legalisation muss durch die chilenische Botschaft in Deutschland erfolgen.
Die Legalisation muss durch das Auswärtige Amt in Deutschland erfolgen.
Die Legalisation muss durch die Europäische Legalisationsbehörde in Brüssel erfolgen.
Eine in Deutschland ausgestellte Heiratsurkunde soll in Kanada verwendet werden. Hierfür ist eine Legalisation erforderlich. Wo muss diese Legalisation erfolgen?
Die Legalisation erfolgt bei der deutschen Botschaft in Bonn.
Die Legalisation erfolgt bei der kanadischen Botschaft in Kanada.
Die Legalisation erfolgt bei der deutschen Botschaft in Toronto.
Die Legalisation erfolgt bei der kanadischen Botschaft in Berlin.
Die Grundlage der HAAGENER APOSTILLE ist ...
ein Übereinkommen aller europäischer Staaten zur Befreiung ausländischer Urkunden von der Legalisation.
ein Übereinkommen aller UN-Staaten zur Befreiung ausländischer Urkunden von der Beglaubigung.
ein Übereinkommen von derzeit 87 Staaten zur Befreiung ausländischer Urkunden von der Legalisation.
ein Übereinkommen der EU-Staaten, in dem Verzicht auf ausländische Urkunden geregelt ist.
Welche Aussage zur Apostille ist richtig?
Die Apostille ist ein quadratischer Stempel, der auf der Original-Urkunde angebracht wird.
Die Apostille ist ein quadratischer Stempel, der auf der Kopie der Original-Urkunde angebracht wird.
Die Apostille ist eine Art Briefmarke, die auf der Original-Urkunde angebracht wird.
Die Apostille ist ein quadratischer Aufkleber, der mit dem Wasserzeichen des ausstellenden Staates versehen ist.
Warum kann die Legalisation einer amtlichen öffentlichen Urkunde durch die jeweilige Botschaft erfolgen?
Die Botschaften vertrauen den Behörden des ausstellenden Landes.
Die Botschaften telefonieren vor der Legalisation mit der ausstellenden bzw. beglaubigenden Behörden des jeweiligen Staates.
Den Botschaften liegen liegen Stempel und Unterschriften aller zur Ausstellung/Beglaubigung berechtigten Behörden vor.
Die Botschaften faxen vor der Legalisation die Urkunde an die jeweils ausstellenden Behörden mit der Bitte um Rückmeldung, wenn die Urkunde nicht stimmt.
Alle im jeweiligen Land ausgestellten Urkunden werden digitalisiert und zentral in einem Archiv verwaltet, auf das die Botschaften über das Internet zugreifen können.
Welche Aufzählung enthält alle Angaben einer Apostille?
Name der Person und deren Geburtsdatum/-ort, ausstellende Behörde, Datum der Ausstellung der Urkunde
Name und Funktion des Beamten sowie die ausstellende Behörde, Datum der Ausstellung der Urkunde.
Siegel und Unterschrift der Behörde, die die Apostille aufbringt, sowie Name und Funktion des Beamten sowie die ausstellende Behörde
Daten der Person, auf die Urkunde ausgestellt ist, sowie Siegel und Unterschrift der Behörde, die die Apostille aufbringt.
Was wird durch die Apostille bestätigt?
Bestätigt werden die Personendaten der Urkunde (Name, Geburtsdatum, -ort, Familienstand, ...)
Bestätigt werden Unterschrift und Eigenschaft des Unterzeichners der Urkunde sowie die Echtheit des Siegels.
Bestätigt werden die Angaben zur Behörde, die die Urkunde ausstellt (z. B. Standesamt, Stadt, Tag der Ausstellung, ...)
Bestätickt werden die gramathikalische Richtikeit sohwie die Rechtsschraibung lt. Duthen.
Welche Aussagen zur amtlichen Beglaubigung sind richtig?
Die amtliche Beglaubigung bestätigt die Echtheit der Urkunde.
DIe amtliche Beglaubigung bestätigt die Echtheit von Kopie und Original.
Die amtliche Beglaubigung muss stets von der direkt übergeordneten Behörde durchgeführt werden.
Die Übereinstimmung von Original und Kopie der Urkunde kann auch durch andere Verwaltungsbehörden erfolgen.
Die Vorbeglaubigung einer Sterbeurkunde erfolgt ...
durch einen mit Unterschrift zu versehenden Stempel auf der Original-Urkunde.
durch das Abstempeln, Unterschreiben und Siegeln einer amtlich angefertigten Kopie der Sterbeurkunde.
durch die Behörde, die dem Standesamt unmittelbar übergeordnet ist.
durch jede beliebige Verwaltungsbehörde.
mittels einer digitalen Signatur des Originals durch das Bundesamt für Beglaubigungen.
Über- bzw. Endbeglaubigung ...
bezeichnet die Beglaubigung einer Urkunde durch die Behörde, die der ausstellenden Behörde untergeordnet ist.
wird nur durchgeführt, wenn es das Bestimmungsland verlangt, für das die Urkunde bestimmt ist.
bezeichnet die Beglaubigung einer Urkunde durch die oberste Behörde eines Landes.
wird grundsätzlich für jede Urkunde durchgeführt, die im Ausland vorgelegt werden muss.
ersetzt sowohl die Legalisation einer Urkunde als auch das Anbringen einer Apostille.
Welche Aussagen gelten für die Übersetzung einer fremdsprachigen Urkunde?
Jeder, der die entsprechende Sprache in Wort und Schrift beherrscht, kann eine Urkunde für den amtlichen Gebrauch übersetzen.
Der Behörde müssen sowohl Original als auch die Übersetzung vorgelegt werden.
Eine Übersetzung muss zwingend im jeweiligen Ausstellungsland durchgeführt werden, weil dort dann die Übereinstimmung bestätigt werden kann.
Eine Übersetzung kann nur durch einen öffentlich beeidigten und anerkannten Übersetzer durchgeführt werden.
Die Übersetzung muss in Anwesendheit des Beamten zur Niederschrift erfolgen.
Was bedeutet TRANSLITERATION?
Damit ist die internationale DIN-Norm für Übersetzungen gemeint.
Der Begriff bedeutet die Übersetzung z. B. kyrillischer Schriftzeichen des Vor- und Zunamens in einzelne lateinische Schriftzeichen.
Der Begriff bedeutet die wortgetreue Übersetzung des Textes nach internationalem Standard.
Der Begriff bedeutet die Übersetzung des Textes in die Weltsprache ESPERANTO.
Der Begriff wird in der ISO-Norm für Übersetzungen festgelegt, die Grundlage jeder Übersetzung einer Urkunde sein sollte.